ライ麦畑でつかまえて

4560070512.09.MZZZZZZZ.jpg

読みました。批評するのもサリンジャーにとっては、インチキな大人のやりたがることなんでしょうな。何度も読まないと、よさが分からないのかな。もう一回読んでみよう。できれば原文で。

「ライ麦畑でつかまえて」への4件のフィードバック

  1. サリンジャーの本は、何冊か読んだことがあるのですが

    読む年代によって、受け取り方が違ってくるかもしれませんね。

    実はあまりにも、遠い昔に読んだのでストーリー自体を忘れてしまったのですが(ダメな大人です・笑)、こう、なんていうかキュっという感じがしたのを覚えています(きゅん じゃなくてきゅっ)。

    カフカの「変身」は、かなり衝撃的でした。

    たぶん同じ頃読んだカミュの「異邦人」も大好きな1冊です 🙂

  2. どうも。サリンジャー好き好きっ子です。

    一時期自分の事をフラニーだと思い込んでいました。やばいです。

    同僚に村上春樹が大好きだという子がいて、サリンジャーにも興味があるというので、この本と「キャッチャー・イン・ザ・ライ」と「翻訳夜半2 サリンジャー戦記」を貸したら返ってきません。・・・あ~、せつない。絶対買いなおさないぞ~

  3. たいてい本は同じものを繰り返し5回くらい読むんですが、「ライ麦畑でつかまえて」は歳のせいか、もう1回読むのはつらい…。文体が合いません。

    ミカさん、いい本は何度も無くして、買い直してしまうもんなんです。異邦人は4冊目です。 また、家の方に遊びに来てくださいませ。

  4. 「ライ麦」は中学の時初めて読んで、かなり読み返しています。分かりやすい読者像かも(笑)

    今読むのであれば村上訳の方が自然かしら。

    yuki さんのキュッって感じ、私もします。今でも。

    好きな割にはストーリーとか何も覚えられないタイプでキュッとがジクッとか、そーゆーのばかりが増えていきます。

    「半年たったから返せ~」と言って昨日返してもらいました☆いい本は、無くしたくないんで。あげればいいんですけどね~

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です