最近巷で見かけるショコラ・ショーはフランス語
chocolat chaudと書き、熱いチョコレートの意
つまり、ホットココアのことです
フランスで頼む時は本当に「うんしょこらしょ しるぶーぷれ」で通ります
普通にホットココアでいいのに、東京のお洒落な珈琲屋なぞ行くと
「ショコラ・ショー」って書いてある
今日、そんな事を思いながらショコラ・ショーを頼んだら店員さんが聞きました
店員さん:「ホットですか? アイスですか?」
だから、普通にホットココアって言えばいいじゃないと思いました
説教せずに「ホットで」とぼそっと答えておきました