結果はDa型ってあるけど…明らかに間違いです。まず、社長からほど遠い平社員だし、社長の器っつうよりも経理タイプだと思うし、リーダーってタイプでもない。
でも、この学習塾にある「英語で右脳育成することは英語をより取得しやすくすることにつながる」ってのは、腑に落ちない。他国語で感覚で覚えるより、むしろ自国語の形象文字である漢字で概念育成する方が必要だろう。この点、外来語をそのまま表音文字のカタカナで輸入しまくる日本より、表意文字の漢字変換する中国の方が素晴らしい。「電脳」なんて、言い得て妙だもの。しかし、珍しく漢字変換した「仮想」はイタダケナイ。
でも、「イタダケナイ」は「頂けない」より軽い。
表音文字も時に便利。
ワシは昔から「静岡」と「青森」を間違える。
なぜなら両方とも青色だから。
「小林さん」は覚え易いけど、「井上さん」は覚えられない。
形容詞→名詞の順でないと難しい。
知人は「イノウエサン」で覚えてる。
表意文字も時に不便。
せっかく両方の文字を使える文化圏なのだから、上手く言葉遊びしたいなぁ
ちなみに、ワシは右脳、左脳能力分担論はあまり信じてません
猿の脳でシナプスの発火量測ったら、左右の差は微々たるものだし